一、我的野蛮太太 深圳卫视晚上播出的日本电视剧 原名叫什么? 下载地址。
鬼嫁日记。。。我刚找到就来回答你了。。。可是发现。。。。。
叫做鬼嫁日记
鬼嫁日记
我也是今晚刚看到,正在搜寻..都找不到额~
叫做 鬼嫁日记。。PPS上就有。。
原名叫我的野蛮老婆
二、请问哪些朋友懂日文?求帮我翻译这几句话,感谢了
半年前真树嫁到了我家。
对于哥哥来说是非常非常漂亮的老婆。
总是笑呵呵的,家务做得也没的说,对我也非常温柔。
不过有一天,她变成了世间所流传的鬼嫁~
半年前,哥哥取回来个贤妻 叫真树
嫁给我哥哥感觉就是浪费了这个人的才貌
每天都是笑容不断。家务做的也非常周到!并且对我也非常的体贴・・・
但是、有一天。她竟然变成了暴力又野蛮的妻子・・・
直翻 请多多包涵 大致是这个意思
半年前,真树嫁进了我们家。
论长相可以说是美女配野兽,有些委屈了她。
她总是笑容可掬,尤其是做得一手好菜。而且对我这个小舅子也没的说。
但是有一天起,她突然变成了一个可怕的泼妇。
半年前,真树嫁到了我们家。
新娘漂亮得简直让人觉得哥哥配不上她。
她脸上总是充满了笑容,家务也做得无可挑剔!对我也是格外地温柔……
可是,有一天,却突然成了人们所说的母老虎,变得冷酷无情了…… A
三、[日语]帮我看一下有段话句尾的だから这个词是什么意思?
这句话应该先这样断开,男のくせに、细かいことに拘るんだから、...
是个男的还这么小气,真是。。。
这里的だから后面省略掉了早苗数落一马的话,带有责备、不满的语气。如果要补充完整,可以说成,男のくせに、细かいことに拘るんだから、情けないわね(みっともないわね)。
明明是个男的,(因为你)这么小气,(所以我觉得你)真没出息(或真不体面啊)
“因为……所以……”汉语中不翻出来。
是“因为”意思,后面的话省略。
男のくせに细かいことに拘るんだから Bってくれないんじゃないか
意思是:堂堂男子汉大丈夫,不会因为这点钱吧,不舍得帮我交吧?
男のくせに细かいことに拘るん【だから】+(下面)。可以把。
省略
+情けない(多么没出息的)。いいでしょ(可以把)
+みっともない(不体们)。いいでしょ(可以把)。
+かっこわるい。いいでしょ(可以把)。
+(私は)きらい。いいでしょ(可以把)。
+ケチ!(小气)いいでしょ(可以把)。
~のに~のだから。的句型,表示到达这种程度。ん是の的口语化表现。
因此